Пожалуй, в кухне каждый страны найдется своя особая методика приготовления жареного риса. В Таиланде с этим тоже полный порядок – его можно откушать на каждом шагу. Жареный рис по-тайски называется «Кау пад» – дословно «рис жареный». При необходимости можно уточнить, с чем:
«Кау пад кай» – с яйцом
«Кау пад гай» – с курицей
«Кау пад му» – с мясом
«Кау пад гунг» – с креветками
Т.е. мы просто добавляем в конце название главного ингредиента. По умолчанию, в кау пад кроме риса кладутся овощи и размешивается при обжаривании сырое яйцо.

Чтобы заказать вегетарианский кау пад, нужно уточнить:
«Кау пад дже» – вегетарианский жареный рис
Или объяснить, что нужно класть одни овощи: «Сай пак дьяу» - «класть одни овощи». И можно для полной уверенности уточнить: «Май сай кай» – «не класть яйца» и перечислить, что еще не добавлять, прибавляя название ингредиента на тайском к «май сай». Что перечисляю обычно я:
- яйца – иначе 90% из 100, что их добавят
- чеснок – «кратьем»
- лук – «хом»
- рыбный соус – «нам пла»
- и еще все животные ингредиенты на всякий случай
Звучит, пожалуй, занудно, но лучше перестраховаться, занимает меньше минуты.
А сейчас мы посмотрим, как все это готовится.
Popularity: 34% [?]
15 Responses
KianoTunes
July 8th, 2009 at 12:49 am
1Рис у них отменный!!Мне кажется тот рис,который продаётся в наших рос.магазинах по вкусу другой.Видел правда пачку риса,на этикетке написано “Рис-Тайский”,производитель Тайланд.Куплю на днях,попробую приготовить Кау пад.
Agenda
July 8th, 2009 at 8:35 am
2Вам нужен рис сорта “Жасмин”, длиннозерный.
raven
July 11th, 2009 at 8:17 pm
3Отменное блюдо, вкусное и питательное. Мне очень нравится жареный рис с мясом и овощами. Пробовал делать сам, получается хуже, чем у знакомого тайского повара.
Agenda
July 12th, 2009 at 1:10 pm
4нужно, чтобы вам показали, как это делается. Ну и кулинарные навыки определенные требуются.
Snowy
July 18th, 2009 at 2:25 pm
5Agenda, подскажите, пожалуйста, как по-тайски будет кинза?
Ненавидим с мужем эту траву, а как попросить официанта обойтись без нее не знаем ((
Заранее спасибо.
Agenda
July 19th, 2009 at 3:59 pm
6У меня подруга часто использовала эту фразу: “Май сай пакчи”. Пакчи – это кинза.
Пад Тай by Thai Suay
July 27th, 2009 at 11:13 am
7[...] так называют, разновидностей много. Как и в случае с Кау Падом, мы можем объяснить, что нам нужно класть в блюдо, а что [...]
богдан
July 11th, 2010 at 2:01 pm
8“му”- значит свинина ! а не мясо….
Agenda
July 13th, 2010 at 9:05 am
9Да, вы правы.
Почувствуй мир!
September 16th, 2010 at 3:24 am
10А у вас случайно нет списка самых распространенных тайских блюд с описанием их состава? А то: 1. Я не ем мяса 2. Не хочется скушать блюдо из каких-нибудь червячков, не подозревая об этом
)
Agenda
September 16th, 2010 at 7:54 am
11Тайские блюда называются, в основном, одинаково, с прибавлением основного ингредиента в конце. Му – свинина, гунг – креветки, пак – овощи и т.д. Так можно ориентироваться. А над описанием основных блюд я работаю, в процессе
Почувствуй мир!
September 16th, 2010 at 9:58 pm
12Буду ждать описание – очень нужная штука ))
Agenda
September 17th, 2010 at 8:24 am
13вы можете пока посмотреть Топ 10 самых популярных блюд в этой же рубрике.
lena
February 10th, 2011 at 7:22 pm
14Скажите, пожалуйста, а как сказать “Без молока и молочных продуктов”.
мы веганы, собираемся в Тайланд. Знаем, что молоко там не распространено, но, на всякий случай. Например, чтобы можно было сладости без него найти.
Спасибо.
Agenda
February 10th, 2011 at 7:37 pm
15Это нужно постараться, чтобы найти сладости с молоком. Все традиционные сладости – на кокосовом молоке. не волнуйтесь.
С молоком или нет? – Сай ном ры янг?
Янг – нет.