Не могу не поделиться! 20 ярких моментов о путешествии в Азию от fd-travel.
Один из них:
После Таиланда, где забываешь свой английский и начинаешь общаться чаще жестами и мимикой, т.к. ленивые тайцы не хотят учить языки, Камбоджа удивила диаметрально противоположным положением вещей. Многие кхмеры прекрасно понимают, что знание английского существенный плюс, если ты хочешь зарабатывать на туристах, а туризм – это главная статья дохода этого государства. И понимают это с юного возраста. Яркий пример, который произвел на меня сильное впечатление – эпизод с мальчиком, который продавал книги у храмов Ангкора. Таких мальчиков на самом деле было много, но все они выдавали стандартные “Миста, файв доллар”. А услышав русскую речь и по-русски “пять доллар”. Решив для себя, что куплю конкретную книжку в конце наших походов по храмам я отбивался от мальчиков как мог. Но поскольку они не отступали надо было придумать, что-то оригинальное. И я решил говорить с самым решительным из них на других языках. На мой немецкий он парировал неплохим немецким. На французский ответил французским. Ах так, думаю, ну сейчас точно замолчишь и спросил у него по-итальянски “Quanti anni hai?”(Сколько тебе лет). Он не моргнув глазом отвечает “Dieci”(10)Я был в шоке!! После этого я не мог не купить у него книжку, параллельно поговорив(только уже на беглом английском) о жизни его юной кхмерской.
Читайте, там много и про Таиланд!
8 Responses
Наталька
June 2nd, 2009 at 4:32 pm
1Ого, а меня как раз соблазняют поехать жить в Тайланд, тем что как раз подучу язык
Пора начать соблазняться на Камбоджу
С ума сойти какой мальчишка Вам попался=)
Agenda
June 4th, 2009 at 7:39 am
2Это не нам, это автору попался.
fd-travel
June 25th, 2009 at 4:32 am
3Странно, что вас заманивают изучением языка в Таиланд. Даже в туристических местах тайцы плохо говорили на английском. Есть конечно отдельные кадры, но их попадалось очень и очень мало. В Камбодже народ показался на порядок толковее и умнее
samlowry
June 25th, 2009 at 8:09 pm
4Если захотеть — то можно изучать. Преподают язык на курсах всегда нативы, репетиторы — тоже нативы, в публичное место пришёл — общаешься с нативами. Только это надо хотеть.
fd-travel
June 26th, 2009 at 1:46 am
5я не подумал, что про приезжих преподавателей
Наталька
June 28th, 2009 at 11:05 pm
6А что такое нативы?
Да нет меня не заманивают)) это просто один из плюсов, что живя в любой другой стране будешь говорить на английском ( так как тайский ии даже турецкий учить смысла нет) чтобы тебе хоты бы пиво продали
samlowry
June 29th, 2009 at 8:51 am
7Это носители языка.
Не, для того, чтобы пиво продавали — английский не нужен. Нужен тайский или тинглишь (тай-инглишь). Будут получаться фразы типа «you give me Lao!», которые носители языка не поймут.
fd-travel
June 29th, 2009 at 4:12 pm
8согласен с последним полностью. Тинглиш этот не только не научит английскому, но и испортит все знания, которые у вас были до поездки.
Categories
Интересные посты
Подпишитесь на обновления блога
Копирование материалов блога строго запрещено
Курс бата
Погода у нас
Реклама
Recent Entries
Recent Comments
Most Commented
Копирование материалов блога без ведома автора строго запрещено!