Лой Кратонг и 11.11.11

Когда настали дни Лой Кратонга, у меня неотступно вертелась мысль о том, как я ощущаю себя в Таиланде. Близок ли мне главный национальный праздник? Могу ли я разделить всеобщие веселье и ликование?

Вначале я была уверена, что нет. Взрывы хлопушек и фейерверков нисколько не будоражили кровь. Я мечтала о новом годе, главном для нас празднике. А вокруг бурлило веселье, которым тоже хотелось проникнуться. Мы расставили и зажгли свечи, запустили шары в небо, и нас проняло! Мы присоединились к соседям, взрывающим петарды, и почувствовали себя в тесной и радостной семейной обстановке. Тогда же нам сообщили о параде на следующий день. И мы пошли на парад, где разделили радость и восторг сотен людей.

Я не знаю, почему раньше мы не получали удовольствие от тайских праздников, почему только сейчас у нас получилось искренне влиться в толпу местных и раствориться в ней. Возможно, культурная адаптация — дело непростое, занятие на долгие годы. В эти дни я испытала неподдельную радость, которой хочу поделиться. Из видео, снятого на айфон, я сделала нарезку. Посмотрите, может, и у вас получиться проникнуть мы атмосферой праздника!

Переведу для вас текст песни «Лой, лой Кратонг» и приведу транскрипцию, чтобы вы могли подпеть при случае:

Ван пен дыан сипсонг
Полнолуние 12-го месяца

Нам гаунонг том талинг
Вода достает до берегов

Рау тунг лай чай йинг
Мы все, мужчины и женщины,

Санук ган джинг ван лой кратонг
повеселимся в этот день

Лой, лой кратонг
Плыви, плыви, кораблик

Лой, лой кратонг
Плыви, плыви, кораблик

Лой кратонг ган леу
После того как мы отправим кораблики вплавь

Ко чон нонг геу
Я приглашу тебя

Ог ма рамвонг
выйти потанцевать

Рамвонг ван лой кратонг
Потанцевать в день праздника

Рамвонг ван лой кратонг
Потанцевать в день праздника

Бун джа сонг хай рау сукджай
Благие дела принесут нам счастье

Бун джа сонг хай рау сукджай
Благие дела принесут нам счастье

P.S. Ни на секунду я не задумалась о том, что 11 ноября 2011 может быть чем-то особенным само по себе, хотя все социальные сервисы пестрили сообщениями от друзей об уникальности этой даты. Лой Кратонг — сам по себе уникальный праздник! А год вообще-то 2554 😉

Рубрика: Праздники | 2 комментария

Наводнение в Бангкоке-2

Никак не прекращается… Вначале мы думали: «Ну что это, очередная журналистская утка, все несерьезно, вот-вот закончится, это не касается нас!». Но вы знаете, все-таки касается, потому что Бангкок — это деловой центр страны, оттуда идет подавляющая часть поставок, так что мы тоже ждем… Магазины стоят опустевшие, и можно уже точно узнать какие продукты наименее популярные… потому что их забирают в последнюю очередь. Молока даже в «Топс» нет. Мы не страдаем, это так, мысли вслух. Вот если не окажется привычной марки подгузников, то это уже будет чувствительнее. Но пока ничего.

И даже те, кто в Бангкоке, рапортуют о происходящем по-разному, поскольку в разных районах разная ситуация. Мы скоро выпустим подкаст с подробностями (да, Макс, выпустим? Это от него зависит) и рассказом очевидцев.

И я все думаю, сколько же всего свалилось на Таиланд за последний год. Приедут ли к нам туристы, осмелятся ли.

Вы тоже можете подумать на эту тему, а пока почитайте письмо от владелицы дома, что мы арендуем:

«Я хочу предупредить, чтобы вы не писали на мой рабочий емайл, поскольку я не могу добраться до работы из-за наводнения. Не знаю, когда все наладится. Уровень воды все еще высок на Випхавади роад. Мой дом тоже затопило на полтора метра. Я с родителями остаюсь на втором этаже вот уже 3 недели, довольно скучно. Надеюсь, вода скоро спадет. Уровень понизился на 30 сантиметров, но вода все еще высоко.
Сегодня мне удалось попасть на лодку и заглянуть в банк. Спасибо за ваш платеж. Хорошего вам дня».

Похоже, я буду остаток дня представлять хозяйку дома с родителями на втором этаже. Что они ели, что использовали вместо туалета, как умывались…

Рубрика: Бангкок | 3 комментария

Наводнение в Бангкоке — видео

Ужасное, забавное и дающее надежду видео:

Рубрика: Бангкок | 2 комментария

Скоро Йи Пенг!

Пока вся страна ждет Лой Кратонг и уже начинает праздновать, то и дело запуская фейерверки, северяне ждут Йи Пенг. Какая между ними разница? В Лой Кратонг запускают лодочки, а в Йи Пенг — горящие шары в небо.
Скоро Йи Пенг!
Фотография с сайта www.thegoldbrick.net

Я нашла хорошую статью, написанную Ачирайя Сайсин, переведенную на английский, об этом празднике, и хочу поделиться:

Когда я была ребенком, в доме моей бабушки (как и в прочих) кипела работа по подготовке к особенному празднику. Вся деревня объединялась, чтобы сделать все неохобдимое, включая воздушные шары, ком лой.

В наши дни стиль и принцип изготовления шаров изменился. Раньше мы помогали нарезать и склеивать бумагу, причем изготовляли шары в храме.

В день Йи Пенг утром мы подносили монахам еду. Позже запускали воздушные шары. Чтобы отправить такой шар в небо, нужно наполнить его горячим воздухом. Так что мы разжигали огонь и наполняли шар дымом, а также прикрепляли к нему хлопушки. Иногда мы привязывали сладости или деньги. Когда шар был готов взлететь, поджигали хлопушки, и деньги и сладости падали на землю. Дети бежали за шарами и подбирали упавшее — считалось, это приносит удачу.

Раньше запускали немного шаров, потому что когда шар подает в чей-нибудь двор, это приносит неудачу по поверьям. Но сейчас в день празднования шары заполняют небо.

В начале ком лой имели право запускать только монахи. Сейчас все могут это делать. Люди запускают шары даже во время вечеринок и личных праздников, просто потому что считают это особенным.

Мы верим, что запуск ком лой позволяет избавиться от плохих воспоминаний. Мы также совершаем акт поклонения Будде и священной северной пагоде. Запуск лодочек в воду — это традиция центрального Таиланда, адаптированная версия северной.

Северяне несколько веков назад поклонялись воде. Они ставили горшочек со свечей в маленькую лодку и спускали ее на воду. Даже в наши дни вы можете увидеть этот ритуал в деревнях Сансая, Фахама и Лампанга.

Помимо запуска лодочек и шаров, полагается осветить дом с помощью лампочек или свечей. Во время фестиваля попробуйте проникнуться духом фестиваля и увидеть больше нежели взрывы хлопушек, конкурсы красоты и парады.

Рубрика: Праздники | Оставить комментарий

Трогательно о «вай»

Сегодня я рассказывала Максу о глубоко тронувшей меня статье, и подумала, что должна рассказать о ней всем. Некоторые меня поймут 🙂

Начну с источника статьи: журнал «Citylife». Это Чиангмайский журнал на английском языке. Их редакция находится на Канал роад. Редактор смешанного происхождения, говорит на тайском и английском, и именно ей журнал обязан своим успехом. Это необычайно коммуникабельный человек, веселый и заставляющий вас одним своим взглядом поверить, что вы являетесь замечательной и очень важной персоной. Пим (так зовут редактора — прим.Agenda) организует множество благотворительных мероприятий, а также женские вечеринки, но самое главное — она пишет в каждый номер «Citylife» свою редакторскую колонку. Благодаря ей Пим снискала любовь экспатов Чиангмая (мою тоже).

Чтобы и у вас появился шанс полюбить Пим, я перевожу вам отрывок из тронувшего меня материала, полностью прочитать который вы можете вот здесь: http://www.chiangmainews.com/ecmn/viewfa.php?id=3315

О «вай» (тайском приветствии)

В один из сложных для меня периодов подросткового возраста я свысока смотрела на все тайские традиции. Тетушка Пух пришла навестить нас как-то раз, но я отказалась приветствовать ее с помощью «вай», равно как и кого-либо другого. Тогда она, завораживающая красавица (мисс «Вселенная) присела рядом со мной. «Пим, куда бы я не отправилась в Таиланде, везде я встречаю людей, которые меня знают. Я же их не знаю. Игнорирую ли я их? Нет, я поднимаю и складываю ладони, приветствуя их. Вредит ли это мне? Отнимает ли что-нибудь? Делает ли меня менее значимой? Нет, это значит, что я демонстрирую уважение. Я признаю их существование. Сможешь ли и ты это сделать?».

Это был простой урок человечности, сострадания, манер, гордости своей национальной принадлежностью.

Сегодня я вижу, что многие не приветствуют других традиционным способом или ожидают — из-за своего социального статуса, возраста, эго, богатства, славы — что их станут приветствовать первыми, а уже потом и они сложат ладони.

Мое им «фу».

Некоторые иностранцы делают «вай» несоответствующим образом (детям, к примеру), и им об этом сообщают. Другим трудно перенять эту привычку, и их можно понять, ведь их вырастили в другой культуре, так что вместо этого люди улыбаются, машут, кланяются, благодарят. Они также выражают уважение и признают существование других людей своим способом. И это прекрасно.

Рубрика: Культура | 1 комментарий

Кукольная красота

Чиангмай, как и Пай, местами умиляет своей красотой, аккуратностью, любовью к деталям. Хочу показать вам орхидеи в кокосах, притянувшие мое внимание в солнечное, прекрасное утро.
Кукольная красота
Читать далее

Рубрика: Чиангмай | 3 комментария

Странный повод для гордости

Иногда я сильно горжусь тайцами, их тягой к порядку и красоте. Это странное, необъяснимое чувство гордости за все человечество, наверное, скорее чем за отдельную нацию. «Можем же, когда хотим!».

Цены очень часто меня изумляют и вызывают именно такое чувство.

Вот например, часы с браслетом, самостоятельно подстраивающимся под размер вашего запястья:
Странный повод для гордости
Мне ужасно приятно, что такую красивую вещь можно приобрести сравнительно недорого. Читать далее

Рубрика: Шоппинг | 7 комментариев

Как надо парковаться

Некоторые как-то стесняются и паркуются где положено на парковке. Трусы. То ли дело — это машина! Запаркована прямо на главном входе в «Биг Си»:
Как надо парковаться

А рядом еще один прикол: «Ну никак не поместиться! Поставлю-ка я мотоцикл просто рядом».
Как надо парковаться

Рубрика: Транспорт | 6 комментариев

Тайские няни и домработницы

Сейчас вы будете смеяться или недоумевать. Я расскажу вам о нашем насущном.

У нас всегда была няня. Почти всегда. С первой недели и вот до года и пяти. Первые три месяца она работала с 9 до пяти пять дней в неделю, а потом мы наняли другую девушку, которая работала по 5 часов в день три дня в неделю. Позже мы уехали путешествовать и расстались со слезами с нашей помощницей.

Строго говоря, это были не няни, а домработницы, которые также помогали с ребенком. А теперь нам надо няню, которые бы и по дому успевала, если ребенок спит или отсутствует на территории.

Я долго прикидывала, как вам объяснить необходимость в няне. Решила не объяснять. Думаю, что многие меня поймут без лишних слов.

В Чианграе, как я уже писала, не все так просто. Так что мы успели уже сообщить почти каждому соседу и встреченной чужой домработнице, как нам нужна няня, на сколько и почем.

Сегодня были первые гости. Завтра придет пробовать работать девушка с очень странным именем: Э. У нас уже были Он и Но, а теперь Э. Означает в переводе с тайского: «Очень холодно». Я думаю, это означает «дубак» на простонародном.

Э плохо вписывается в любимый дочкин тип женщин, но мы увидим на деле, как они поладят. Платить предстоит больше, чем я рассчитывала. Ибо я считала так: 5 часов в день на 6 дней в неделю = 3000 в месяц. Представляю ваши глаза :))) А мне предложили посчитать иначе: 6 дней в неделю на более размытое количество часов, пока все не будет сделано = 4000. Тоже соблазнительно, правда?

* Оплата услуг домработницы зависит от наглости и опыта конкретного человека (если ей уже платили больше, она не согласится на ваше предложение), а также места, где вы обитаете. На юге платят эти услуги обходятся дороже. Ну и конкретный совет: разовая уборка дома не может стоит дороже 300 бат. За эти деньги вы можете ожидать, что человек будет работать дольше четырех часов, не только подметет и помоет пол, но и почистит сантехнику, вытрет пыль везде (проверяйте и тыкайте!!), протрет балконные ограждения и помоет оконные решетки. Но они норовят ограничиться минимальными телодвижениями и слинять. Контролируйте и платите после выполнения работы. 300 руб — это не так мало, как может показаться, и на постоянной надомной работе они столько в день не зарабатывают.

Рубрика: Культура | 3 комментария

Музей племен в Чианграе

Вчера ходила в трайбл-музей в Чианграе. Найти его — так-то непросто, на картах он обозначен в разных местах. Еле нашла. На первом этаже — ресторан «Cabbages and Condoms», на третьем — магазин и музей. Небольшой такой. Распечатаны разные вырезки и факты, разложены племенные предметы быта, расставлены макеты. Маловато. Но дочке дико понравилось, она носилась и играла со всем, потому что читать таблички: «Пожалуйста, не трогайте» еще не умеет.

У меня же было время походить и почитать. Делюсь поразившими меня фактами:

  • Выращивание опиума в Таиланде было инициативой правительства (насколько я поняла, в начале 20 века)
  • Карены были перевезены в Таиланд из Мьянмы туристическим агентством чисто с коммерческой целью
  • Племена редко употребляют мясо, хотя держат куриц и свиней. Их забивают только на праздники. В обычное время они лучше обменяют животных на продукты длительного хранения, ту же вяленую рыбу. Очень популярны соевое бобы и паста из перебродивших соевых бобов — легкий и удобно хранимый источник белка.
  • Если в семье каренов есть дочь и сын половозрелого возраста, то сыну запрещено спать в своем доме, и он должен уходить спать к друзьям, у которых нет сестер этого возраста. Гости спят вне дома на террасе.
  • Племена участвуют в товарообмене с торговцами и часто они берут товары в долг. Торговцы заставляют их отдавать долг нечестными способами, скажем, когда племена только посадили рис, он еще только-только заколосился и стоит очень мало. Урожай с этих рисовых полей отдают в качестве откупа на этой стадии за бесценок. Или еще хуже: когда долг велик, у семей забирают детей. Если эта девочка, то участь ее предрешена.
  • Теперь вы можете купить украшения, одежду и различные изделия северных племен с моей помощью!

    Рубрика: Чианграй | Метки: , | 6 комментариев