Город, в котором мы живем, прекрасен. Многие наши знакомые и друзья с этим согласны. Они описывают свои приключения здесь и безжалостно перевирают название ” Северной розы” Таиланда. Пишут:
Чанг Май
И даже:
Чангмай
Пропускают “и”, а что – так слышится! Между тем, тайское написание настаивает на включении “и”. Если уж на то пошло, на тайском вообще написано “Чиенг Май”, как и Чиенг Сен, Чиенг Рай, Чиенг Конг.

Я пишу “Чианг Май”, копируя с английского. Тем временем, Большой энциклопедический словарь указывает: “Чиангмай” или “Чиенгмай”, можете сами полюбоваться.

Для справки: насколько я знаю, “Чиенг” означает населенный пункт, а “Май” из названия – новый. Слитно тайцы пишут все слова, так что нам смысла нет за ними повторять в данном случае.
А “Чиенг Сен” – город сотен тысяч :) ) про остальные не знаю.

Popularity: 8% [?]