Чианг Май: как же правильно?


Город, в котором мы живем, прекрасен. Многие наши знакомые и друзья с этим согласны. Они описывают свои приключения здесь и безжалостно перевирают название ” Северной розы” Таиланда. Пишут:
Чанг Май
И даже:
Чангмай
Пропускают “и”, а что – так слышится! Между тем, тайское написание настаивает на включении “и”. Если уж на то пошло, на тайском вообще написано “Чиенг Май”, как и Чиенг Сен, Чиенг Рай, Чиенг Конг.

Я пишу “Чианг Май”, копируя с английского. Тем временем, Большой энциклопедический словарь указывает: “Чиангмай” или “Чиенгмай”, можете сами полюбоваться.

Для справки: насколько я знаю, “Чиенг” означает населенный пункт, а “Май” из названия – новый. Слитно тайцы пишут все слова, так что нам смысла нет за ними повторять в данном случае.
А “Чиенг Сен” – город сотен тысяч :) ) про остальные не знаю.

About Agenda

Живу в Таиланде шестой год, делюсь опытом именно на этом блоге.
This entry was posted in Разное, Чианг Май and tagged . Bookmark the permalink.

6 Responses to Чианг Май: как же правильно?

  1. samlowry says:

    Чиангмай — офф. русское написание, так надо писать во всех офф. документах, иначе наши бумагомараки не примут :)

  2. hiend says:

    Привет, как у вас там сейчас с дождями? Сильно льют?

  3. Agenda says:

    конечно, сильно.

  4. Pingback: Чиангмайский зоопарк  |  Blogy – турблоги

  5. Kate says:

    skajite a kak v Chiang Mai s rabotoi! ja professionalnii gid jivy i rabotau v Thailande 4 goda! sei4as vot dymau perebratsja Chiang Mai iz-za bolshoi lubvi k etomy gorody

  6. Agenda says:

    Вы знаете, что это работа нелегальна. Здесь есть ассоциация тайских гидов. Есть гиды, конечно, от крупных тур-контор, есть одиночки, все есть.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>